Please use this identifier to cite or link to this item:
https://zone.biblio.laurentian.ca/handle/10219/2278
Title: | L’évaluation de la traduction du FOCUS-F |
Authors: | Pominville, Valérie |
Keywords: | trouble du langage;traduction;FOCUS;enfant |
Issue Date: | 25-Nov-2014 |
Publisher: | Laurentian University of Sudbury |
Abstract: | Deux études ont été menées afin de vérifier l’évaluation de la traduction du FOCUS-F. La première étude a vérifié la compréhension et la facilité d’utilisation de la traduction de la mesure de progrès FOCUS-F (Focus on Outcomes of Communication Under Six version française) en milieu francophone minoritaire à l’aide de questionnaires. FOCUS-F mesure, chez les enfants d’âge préscolaire, les changements apportés à leur communication quotidienne (à la maison, en garderie, avec les amis) à la suite d’interventions en orthophonie. Notre échantillon comporte 35 répondants ayant des contacts fréquents avec des enfants de moins de 6 ans par exemple des parents, des grands-parents et des voisins. Généralement, les répondants ont jugé les phrases du FOCUS-F comme étant claires et le vocabulaire utilisé facile à comprendre. Quelques énoncés ont été parfois identifiés comme étant plus difficiles à comprendre. La deuxième étude a été effectuée auprès de 10 parents par le biais d’entrevues afin de mieux cerner les difficultés encourues par les participants lors de la première étude. Cette deuxième étude a démontré que les questions inversées du FOCUS-F s’avèrent plus difficiles à comprendre pour les parents. Elle met aussi en lumière la présence de quelques questions pouvant être interprétées différemment selon les parents. |
URI: | https://zone.biblio.laurentian.ca/dspace/handle/10219/2278 |
Appears in Collections: | Interdisciplinary Health / Santé interdisciplinaire - Master's Theses Master's Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Pominville,Valérie thèse finale.pdf | 1.15 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in LU|ZONE|UL are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.